28-29/10/2025 – A. Theodor Fasen – lezioni di traduzione dal tedesco all’italiano: “Traduzioni d’arte – il mondo della saggistica”
Da Claudia Buffagni (anche per Centro CEST, Cattedra di tedesco)
Il dott. A. Theodor Fasen terrà due lezioni laboratoriali sulla traduzione della saggistica d’arte per la coppia tedesco-italiano per gli studenti dell’Università per stranieri di Siena. Le lezioni si svolgeranno il 28 ottobre dalle 14.30 alle 16.15 in Aula 21 e il 29 ottobre dalle 18.00 alle 19.45 in Aula 11.
A. Theodor Fasen (1967), traduttore attivo nel campo della saggistica lavora nel campo delle
arti figurative, della cultura classica e di storia naturale.
Dopo la laurea in Lettere e Filosofia con un anno di studi presso la Biblioteca Vaticana e il
dottorato di ricerca sul De amore di Marsilio Ficino, nel 2004 ha iniziato l’attività
professionale di traduttore editoriale.
Ha insegnato presso gli atenei di Münster e Colonia nell’ambito del programma universitario
del DÜF (Deutscher Übersetzerfonds/Fondo nazionale tedesco per i traduttori).
Oltre a numerose pubblicazioni di carattere storico artistico ha tradotto tra l’altro
Introduzione a Cicerone di Emanuele Narducci (Reclam 2012), Io Agamennone di Giulio
Guidorizzi (Reclam 2018) e Vertere di Maurizio Bettini (Metzler 2023) nonché, in campo
botanico Piccola Flora di Gandria di Nicola Schoenenberger (Casagrande 2024).
Recentemente ha curato l’edizione tedesca di Arboreto salvatico di Mario Rigoni Stern (Dietrich’sche 2024).



